Susana Kampff Lages
Professora de Língua e Literatura Alemã no Instituto de Letras da Universidade Federal Fluminense. É autora de diversos ensaios sobre autores alemães e brasileiros e sobre questões ligadas à tradução de literatura. É coordenadora de convênio com a Universidade de Viena e líder do Grupo de Pesquisa do CNPq, “Viagens: entre literaturas e culturas”.
Principais publicações:
- KRETSCHMER, J. (Org.) ; LIMA, F. (Org.) ; LAGES, S. K., DE BRUCHARD, D. (Org.) . Os lugares da tradução. 1. ed. RIO DE JANEIRO: Fundação Biblioteca Nacional/Instituto de Letras, 2017. v. 1. 293p .
- LAGES, S. K.; KRETSCHMER, J. (Org.) ; SARTINGEN, K. (Org.) . A tradução em movimento. Figurações do traduzir entre culturas de língua portuguesa e culturas de língua alemã. 1. ed. Viena: Peter Lang, 2017. v. 1. 268p .
- LAGES, S. K.; CHAVES, E. . Escritos sobre mito e linguagem (1915-1921). São Paulo: Editora 34, 2011. (Tradução/Livro).
- LAGES, S. K.. João Guimarães Rosa e a saudade. São Paulo: Ateliê Editorial, 2003.
- LAGES, S. K.. Walter Benjamin: Tradução e melancolia. São Paulo: Edusp, 2002.
Currículo Lattes
Contato: susanaklages@hotmail.com